(本文来自艾克森2012年秋季高级口译学员,魏正刚(西北大学)原创,他写了自己对备考上外MTI口译考研的经验,希望能帮助到更多艾克森的学员, 原文转自上海外国语大学研究生论坛——千研万语,ID@ZXCV997)
今天中午刚得知的消息,本人被上外MI成功录取~
接下来应各位的要求,把自己的考研经验发上来供各位想报考SISU的学弟学妹们参考!
先小小自我介绍一下,大家都叫我俄神,因为课外兴趣自学了一丁丁点俄语。其实我根本不神,比我牛的大神真心很多。大家把神字省去,叫我俄就行了~~嘎嘎!(哎怎么感觉有点不对头...)
另外还要说明的是我的经验不是通用的,个人性格比较奇葩,复习经验也是一样。所以本文真的仅供参考!每个人天分不一样,复习都要找到自己的道路,绝对不要人家干嘛你也干嘛。
正文之前先发一下战绩~
初试:英基+政治+译基+汉百=89+74+133+133=429,技术分397.9
复试:笔试58,口试92.3
首先讲一下我为什么选择这个专业。
本科脑残选了理论经济学当专业,本来数学就不好的我直接膝盖跪碎。后来因为高中英语学得不错,就去参加些英语演讲辩论的比赛。渐渐地发现英语才是真爱!加之辩论圈里巨多大神都是玩口译的。于是决定学这个专业。
至于为什么选上外,是因为觉得自己符合“跳一跳就能够到”这一标准。这一标准是看考研参考书的时候看到的,觉得确实有道理。怎么跳都够不到的学校就算了,慎二战,绝对别三战,浪费青春。太容易的学校浪费青春不解释。至于浪费青春为什么有害,盘算一下你打算几岁自己脱离父母独立生活就明白了。所以好好复习“跳一跳”就能够到的学校是最好的。
然后是选定了专业学校之后,如何找资料复习。
首先复习得有资料。第一项资料,每年9月份出考研大纲,找过来,就可以开始复习了。
余下的资料,政治按着大纲、其他看着真题自己搜集。找资料做research是一个优秀人才的基本要求之一,所以那些伸手党请自觉缩回,找工作挣钱去吧。
三门专业课,基本都看平时的素养。好多人复习了感觉没啥大用,确实。不过恶补一下总是好的。
找资料前一定要先分析真题!!!搞清楚会考什么之后才会有针对性!汉语英语知识如海,没有方向出海就是死。
汉百。
百科知识,成语,作文三部分。
14年的百科知识比前几年的简单很多(参见John Day版14真题),15年应该也是那个难度,不会突然换老师。而且太偏门的知识,对于考察学生的水平并没有太多好处,也对本科学汉语的有优势。所以此题的趋势大致就是这个水平,高中语文好一点的基本没有问题。
成语。今年要求知道出处和用法(要造句),大概是为了防止好多人看着成语大概就能猜出意思。所以看成语书的同时也要看一些古代名著、成语故事之类。
作文。取消了小作文,不知道明年趋势怎么样。大作文字数相应由800加到1000。平时语文素养要好。高中作文太差的,去补一补。关键是得有思维,平时就要养成喜欢思考问题的习惯。少看韩剧,多看新闻。
英基
无选项完型,阅读理解,作文。都是根据同一篇文章出的,一环套一环,所以前面题目答题的质量就会对后面的答题质量有影响。
无选项完型。单词量不需要,但是语法很紧。不清楚是严格按照标准答案还是只要文意通顺没有错误的单词填进去都行。不过平时要对语法够熟悉。个人经验,不建议背语法,多写作文找老师给你挑错就行了。
阅读。答题是要你自己写句子的。意思表达清楚就可以,不需要写一大堆。
作文。今年的作文时政性非常强。要你给中国ZF建议中国汽车产业如何搞。一句话,多看新闻。针对这个题目,多看产经类的。但是这个专业的要求是,你啥新闻都得看。关于看新闻,别看国内的,那都是只告诉你发生了什么,还不一定是真的。国外很多新闻会给你分析,从那些分析里你能学到很多。
译基
译基还是三部分,词汇、英译汉、汉译英。但是经验就一句话,多看新闻。推荐找找经济学人中文版,和英文版结合起来看。这样三个部分都会练习到。不过今年的汉译英竟然丧心病狂地出现了上外领导的讲话,和新闻没有多大关系。这时就只能靠平时锻炼的基本功了。遇到专业组织机构名称不要放弃!硬着头皮按字译出来。有人直接用拼音了,跟空白是一回事,有人不知道“上外”的英文全称和缩写,吃了亏。
政治
政治是门很诡异的课。我高中文科,政治平均60多分。这回也没怎么好好复习,研究生的政治竟然考了74。我不知道我的经验会不会让你们考70+,贴出来仅供参考。我买了红宝书(妈蛋12月底快考了才知道是盗版!TAT...)然后只练选择题。据说保证选择题正确率就有比较满意的分数。大题目没有练,都是高中的东西。做题的时候带根尺子,压着尺子写,字差的同学卷面会好看很多,分数自然就有提升。答题的时候先说清原理,再分析资料里的现象,然后说为什么现象符合原理。典型的三段论。把这个三段论做好就行了。剩下的就看你原理熟不熟,能说出几个了。不建议背政治,死记硬背是没有用的(理科生除外,你们没有学过所以先得熟悉这几本书,不过也别照着书背),要去理解每个知识点,为什么是这样子的。马克思的那套东西,正确性先不论(作死的节奏),逻辑是非常严密的(德国犹太佬)。所以先吃透了才能去答题,而死记硬背是绝对不叫吃透的。
关于考试
考前东西带齐,这个自己看考点通知。再带个尺子,写英译汉和政治的时候可以让卷面更好看,分数也更好。
一定要先看题目,看清楚题目让你干什么再答题!!!不然丢分就惨了!!!
汉百要留够时间写作文,具体多少时间写一个1000字的作文,请参考自己考前练习时一篇文章所花的时间。
英基没啥,题量不大,基本可以按时答完。
译基手脚要快。词汇翻译不会的就不会了,分数也不多。一定要答完题。两篇翻译的题量较大。不要太纠结有些字词的翻译怎么处理。能想到的最好的就先写上去吧。译基是我唯一最后发现时间不够要赶工的卷子,所以一定要注意时间安排!
复试
复试的流程:报到、笔试、体检、面试、政审、通知。
报到不多说,可以晚点去,早到了都是人,队伍排到天边。不过也不排除我这篇东西成了超火的帖然后大家都很晚才到...总之别太早,也别太晚。
报到当天12点考笔试,早点吃午饭(我10点就吃了),少吃碳水化合物,多摄入蛋白质,下午会比较清醒。题量比较大,一定要按时写完!!!老师基本见字给分,不要因为这个耽误录取!我就是血的教训!前面词组解释慢吞吞地写了好多,汉译英第一段刚完半个小时就没了!!!勉强写完了汉译英,后面的英语文段总结直接没做。满分就只剩60了...结果只考了58分。录取时贴成绩出来其他同学都是八九十,我真心欲哭无泪。所以先填满试卷!基本至少有80!
前面是词组解释,用英语。好多人做成了翻译。所以还是那句话一定要先看清楚题目让你干嘛!!!
面试最大建议就是,不要紧张!!!肾上腺素只会影响你的发挥,所以控制自己不要紧张!至于缓解紧张的方法,自己去查资料。不紧张会让你表现好很多。我当时碰到汉语文段的时候,因为文段逻辑不是很清楚,还是紧张了起来,本来可以做得更好的。
面试进去是一个模拟口译的会议室,先看到口译的小隔间,从右边进去。里面三个老师。先放英语文段,关于英国的研究生教育。没有数字,实际时长2分多。听的时候闭上眼或者盯着白桌子。别看视频或者人,分心了就记不住了。你要记住的是文段的逻辑主线,以及具体细节。逻辑线基本大家都不太会有问题,关键就看你细节还原度有多高。所以平时找一些有文本的新闻录音,让同学(这时候研友就重要了!)当考官你来听了之后复述。记住里面提到的人,学校,组织,货币单位,都比较有用。
然后是中文文段,内容是熊猫经济学(我恨胖达..)。逻辑较英语的文段乱一些,还带数字,比较难弄。不过老师会跟你说明,数字记不住是不要紧的。所以这里得出一个潜台词就是,记住越多数字越为你添彩 !当然了,这是在记住主干内容的前提上。
老师偶尔会问你问题,不过这次和前辈们的经验贴里的不太一样。不会问你为什么选择口译专业这些东西。主要是你的retell里面可能会有遗漏或者错误的信息,老师就会问你这方面的问题,看看你是不是真的记得清楚。大概是防止你因为紧张而遗漏或者弄错东西,但其实是听明白了的,这样的状况吧。
初试保证过线,这是你到上海参加复试的门票。复试里,面试一定要弄好,尤其对于口译的同学来说。基本搞定面试就能搞定复试。
好了,糊了这么多也差不多了。本人复习时很多时间花在研究真题确定考察范围,以及弱项政治上。想要提高考研的成功率,掌握正确的复习方法是次要的,主要还在要挑对学校。所以不要高估或者低估自己的能力,做好调研的工作,按照“跳一跳刚好能够到”的标准选择适合自己的学校和专业。
最后,感谢一路以来各位研友,谢谢你们的陪伴!
对于没有录取的各位,我也很遗憾。等结果的感觉就像大家一起蹲在战壕里等着炸弹落下来。现在自己幸存了本该高兴,但是看着牺牲的战友却很不是滋味。好在你们没有真的挨炸弹,只是没有录取。希望你们不要气馁,不要因为一次考试就否定了自己。伤心是肯定会的,但是沉浸于其中没有任何好处。尽快给自己找好定位,决定好未来的道路,才是正经。考研不是唯一的成功道路,只要本事在身上,就有属于自己的一条道路。希望你们也能加油!闯出另一片天地!
也希望明年能看到成功的笑脸,希望更多优秀的学弟学妹们来到SISU!