考试设立机构
|
人事部
|
教育部
|
上海市委组织部、人事局、教育局
|
考试名称(中文)
|
全国翻译专业资格(水平)考试
|
全国外语翻译证书考试
|
上海外语口译证书考试
|
考试名称(英文)
|
China Aptitude Test
for Translators and
Interpreters - CATTI
|
National Accreditation
Examinations for Translators
and Interpreters -NAETI
|
|
考试设立时间
|
2003年11月
|
2001年11月
|
1995年6月
|
考试主办机构
|
国家人事部和中国
外文局联合举办
|
教育部考试中心
北京外国语大学联合举办
|
上海市委组织部人事部、教育部
联合举办
|
发证机构
|
国家人事部
|
教育部考试中心
北京外国语大学联合颁发
|
上海市委人事局
|
证书种类
|
英语二级笔译证书 英语二级口译证书
英语三级笔译证书 英语三级口译证书日语二级笔译证书 日语二级口译证书
日语三级笔译证书 日语三级口译证书
法语二级笔译证书 法语二级口译证书
法语三级笔译证书 法语三级口译证书
|
初级笔译证书
初级口译证书
中级笔译证书
中级口译证书
高级笔译证书
高级口译证书
|
|
证书性质
|
与职称评定挂钩,以考代评
是翻译从业人员必备的执业资格证书
已纳入国家职业资格证书制度范畴
|
只是证明翻译水平及翻译能力
不是执业资格证书
不与职称评定挂钩
|
针对地方紧缺人才开展的执业资格考试,不具备全国通用的条件
|
证书作用
|
凭证可受聘初、中、高级职称职务
全国执业资格证书、全国通用
|
自身语言运用能力的证明
|
地方执业资格证书
|
有效范围
|
全国范围内有效
在与我国签署相互
认证协议的国家有效
|
全国范围内有效
|
上海市有效
|
考核语种
|
英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语
|
英语
|
英语、日语
|
考试难度划分
|
三级适合大学英语六级水平
外语大专生水平或相似水平
并具备一定的口笔译实践经验
二级适合非外语专业研究生水平
外语专业本科生水平或相似水平
并具备一定的翻译实践经验
一级须具备较强的翻译实践经验
具备相应语种双语互译的专家水平
|
初级适合大学英语六级水平
外语大专生水平或相似水平
并具备一定的口笔译实践经验
中级适合非外语专业研究生水平
外语专业本科生水平或相似水平
并具备一定的翻译实践经验
高级须具备较强的翻译实践经验
具备相应语种双语互译的专家水平
|
中级适合大学英语四级或同等水平
高级适合大学英语六级或同等水平
|
等级划分
|
资深翻译
一级翻译考试
二级翻译考试
三级翻译考试
|
初级翻译考试
中级翻译考试
高级翻译考试
|
中级口译考试
高级口译考试
|
社会基础
|
国家要建立一种有广泛国家认可与全社会适用性的职业资格评价体系
|
只在部分地方实行
|
只在上海及周边地区实行
|
成绩查询
|
考试结束后10-12周
|
考试结束大约10周后
|
不祥
|
比较结论
|
人事部颁发的全国翻译专业资格(水平)证书与职称挂钩为翻译从业人员的应聘和晋级提供了机会和保障,已被国家人事部列入了职业资格的序列。通过比较不难看出,无论从证书的有效范围、考试等级划分,还是考试的难度划分来看,人事部全国翻译专业资格(水平)考试都有绝对的优势。他作为国家长期推行的一项改革计划,必将成为翻译认证考试的主流,并是翻译从业人员获取翻译职业资格国家认证的唯一途径!
|