2015年暑假翻译集训营学员:张囡 (陕西师范大学英语专业研二)
图为:2016年艾克森委派赴国外塞浦路斯留影
掐指算一算,你学习英语多长时间?6年,7年,8年,10多年?再冷静的想一想,你能用英语做什么?能认识路上的标示,能拼写零星的单词,能看懂没有字母的美剧,能读懂进口食品的说明,能和老外简单的交流,能给他们清晰的指路,亦或是有一天被仍到国外能够无忧无虑不受语言干扰的生活下去?我不知道你的答案是什么,但至少我知道,对于国内的孩子而言,这些并不是那么简单的事儿。
如果说,国际化整天在你耳边还只是一个离你特别遥远,似乎没有关系的口号的话,那么我想说当你进入公司,开始工作,看着别人都说着流畅的英语而因此升职的时候,你会意识到自己原来欠缺的太多太多。
而对于那些本身就是英语专业的学生而言,最大的悲哀莫过于学到最后发现自己除了ABC别无他知,甚至受着这样的打击,听着非英语专业的同学讲英语不比自己差很多很不得找个地缝钻进去。而这恰恰是我的悲哀。
2010年的夏天第一次来到西安的我,没有其他感受,只觉得热,头顶的汗一直能流到脚底,比起家乡20多度的这里,也着实让我吃了不少苦。古城西安,这个大家一提起陕西就必须冠之以古老城市的文化底蕴在我看来却很遥远,因为从小至喜欢英语,即便数学考30分也不会打击到我,因为我要的是英语满分,或是接近满分,而初高中时代的我做到了。所以当同班同学每次周末去哪里看看古迹要拉着我的时候,基本遭到拒绝。当然,这不代表我不去了解,而是我在用自己的方式诠释着我自己的世界。小A, 你回来的时候帮我买一个小册子哦,英文版介绍兵马俑的,这就是我的方式。听着学姐学长的话大学前两年泡在书虫里无法自拔,而我又是那么奇怪,从来不会在图书馆不会泡上一天,甚至不到一个小时,收集我想要的书直接带回宿舍,看书的场所基本是“瘫痪”在床上完成的所以同学基本看不到我学习的样子,当然,我并不是隐藏什么,虽然班里也有来自河南山东的学霸,但我一直坚信,每个人都有自己不同的方式。我也曾经干过这样的事儿,跑遍了学校附近的咖啡馆,看看老外都在做什么,喝咖啡,上网,我像个间谍一样观察者他们的一言一行,因为即便上了老师的跨文化交际课,依旧觉得我得用看得见听得着的方式来证明这文化到底差异在哪里。有人可能会问我,只是看一个人又能看出来什么,是的,确实看不出来什么,但是如果观察的多了,你会有不一样的惊喜般收获。比如说,我这默默无闻不吭气的观察让我知道了他们从来不喝热水的习惯。到后来,不再只是看着,我开始学会了交流,学会了怎么去用更好的方式认识更多的人,于是这不喝热水的习惯也因此被证“why hot water? That is quite strange for us。 We need cold water and more often water with ice!” 这就是他们眼里喝冷热水的习惯。然而可笑的是那些在中国鬼混一年以上的好多歪果仁竟然也爱上了喝热水。有时甚至在微信里听到你说你感冒了,他们会回复 ”drink something hot” , 有时候想想这个事情特别可爱,因为这里包含的文化因素太多。
2013年7月,我有幸接触到一大批歪果仁,而我的角色是教他们汉语,算是兼职,又不算兼职,因为我更多的把它看做一种学习方式。我开始努力抓住这个机会来获取我想要学习的东西。种种原因很遗憾大学期间没有出国看看,然而对我来说这次经历让我收获的东西更多更丰富。语言,文化,友谊,这就是我的收获。
如果一定要按照流水线写东西的话,我想我得用后来,再后来,再后来来写了。后来,被推免到了本校读研究生,不是多优秀,只是按照成绩排下来有资格而已。比起同学保送人大,推免复旦我都不好意思说自己是保送的,可也纠结了那整整一个夏天------就业?上学?社会?校园?不管因为什么,最后的选择仍旧是继续上学,站在研究生一年级的尾巴上我似乎有一种预感,也有可能还要继续,我不知道。不能算是悲哀吧,我从英语翻译专业转成了英语教育,这一点,似乎有好处,似乎不喜欢,即便那么多时间让我纠结,却也在脑子了盘旋了太久,即使是现在。我的大学,我的研究生一年级,似乎就这样过着,我也不知道自己是怎么过来的,有时候特立独行,有时候人云亦云,专四,专八,教师资格证,笔译证等等都是跟着大家的学习潮流进行的。但是我心里却一直有一个梦,一个貌似土到任何人都能做的梦,翻译,有人说,翻译就是没日没夜的给人家翻译稿件,大到工程,计算机,法律合同,小到一封简单的邮件,是的这些都叫做翻译,或是一个标准高到全国上下极度紧缺的同声传译,那按照小时计算报酬的工作谁看了眼睛都发绿,而我又从来不例外,是的,这就是我那个梦。
图为:2015年艾克森暑假翻译集训营毕业留影
转眼研究生一年级已经结束,有一天我突然问自己,你知道你在做什么吗?这几年的英语学习你觉得满意吗?你离你的梦想还有多远?不知道,不满意,一点都不近,我的答案蹦出来的那么快,丝毫不用斟酌。一向说干就干的我整理了所有的东西做成简历打算继续追求我那隐约胆怯的梦想----翻译!
这就是为什么我来到了艾克森,第一,我要学习,第二,我需要有这么一个人帮我打开这扇门,把我引上这条路。艾克森,作为西北地区最为专业的学习翻译和从事翻译活动的平台已经在古城西安稳扎10年。我依旧记得那天下午带着简历来到那间办公室的我,生怕回答错问题,又生怕没有个性的我。我不知道我跟老师到底聊了什么,但是我觉得自己可能没戏吧。因为我知道转了教学方向的我似乎已经偏离翻译这个轨道太远,即便只是一个实习生的角色,也得让人家看到你的身上有潜力可循。一份简历,一份试译稿,就这样我忐忑回到学校,一天,两天,三天,没有消息,一个多星期之后,我终于接到了这个电话“你过来吧,我们这里的课程你可以去听,活儿也得干”。一阵兴奋,不是因为我被接纳,而是因为我觉得自己离梦想又近了一步。听着专业老师的课程以及他们自己的经历,我更加坚信自己的坚持。艾克森老师的能力,气度和素养都让我看到了专业的前景。 他们,会翻译到半夜,只是为了给客户更满意的稿件而再坚持一会儿在再校对一轮,也会在缓过神来带着自己的学员去咖啡馆喝喝饮料开开玩笑聊聊天。在这里学习的学员也算是桃李满天下了,有移民加拿大的,也有出国留学的,而学员自身的条件都很不错,交大医学博士,理工大建筑高材生,以及本身就是学习翻译为了获取更高资质的译虫们。这就是我的感受,和我的追梦路,最后引用那些学员留下的话:
那些年,我们曾在艾克森......
那些年,我们曾在艾克森,不为别的,只是单纯因为我们,是要实现梦想的人!
那些年,我们曾在艾克森,没有犹豫,只是在我们的心里,都有那么一个目标,清晰而明朗!
那些年,我们曾在艾克森,没有懈怠,只是在坚持我们喜欢的,坚持那只有努力才有可能碰触到的梦!
那些年,我在艾克森,我坚持过,也努力过;那些年,我在艾克森,我曾被打击过,却收获的更多!
图为:赴塞浦路斯给当地官员做翻译