艾克森,快乐学习,立即开始!
您当前所在的位置:首页 -> 翻译中级翻译中级
中高级口译口试热门词汇(旅游观光)
时间:2014-08-05 点击:620[关闭本页]

中高级口译口试热门词汇(旅游观光)
3 旅游观光
  广袤无垠的中华大地 the boundless expanse of the Chinese territory
  绚丽多姿的自然景观 gorgeous and varied natural scenery
  融自然与文化景观于一体 embody natural scenery and cultural heritage
  奇石、清瀑、古松、亭阁 grotesque rock, clear waterfalls, age old pine trees, pavilions and pagodas
  历代文人雅士书法家 calligraphers of ancient scholars
  联合国教科文组织 United Nations Educational Scientific and Cultural Organization
  世界自然与文化遗产 natural and cultural heritage
  中国国家旅游局 China National Tourism Administration
  中国国际旅行社总社 China International Travel Service
  中国旅行社总社 China Travel Service
  旅游管理局 tourist administration bureau
  旅行社 travel service/agency
  旅游公司 tourism company
  团体旅游 group/party tour
  包价旅游 package tour
  假日旅行 vacation tour
  蜜月旅行 bridal/honeymoon tour
  持证导游 licensed tourist guide
  导游译员 guide interpreter
  实习导游 student guide
  如诗如画 poetic and picturesque
  山外有山 mountains beyond mountains
  石刻碑文 stone inscriptions
  经典佳作 great classics
  华夏祖先 Chinese ancestors
  吉祥之地 propitious places
  锦绣大地 a land of splendors
  自然景观 natural scenery/attraction
  人文景观 places of historic figures and cultural heritage
  山清水秀 beautiful mountains and clear waters
  山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape
  诗情画意 a scene full of poetic and artistic conception
  景色如画 picturesque views
  诱人景色 inviting views
  旅游景点 tourist attraction; scenic spot; tourist destination; places of tourist attraction
  名山大川 famous mountains and great rivers
  名胜古迹 scenic spots and historical sites
  避暑胜地 summer resort
  度假胜地 holiday resort
  避暑山庄 mountain resort
  国家公园 national park
  古建筑群 ancient architectural complex
  手工艺品 artifact;handicrafts
  保存完好 well-preserved
  工艺精湛 exquisite workmanship
  独具匠心 original/ingenious design
  湖光山色 landscape of lakes and hills
  湖石假山 lakeside rocks and rockeries
  青山绿水 green hills and clear waters
  园林建筑 garden architecture
  佛教名山 famous Buddhist mountain
  祭祀天地 offering sacrifices to Heaven and Earth
  山水/水墨画 landscape/ink painting
  景色宜人,令人心旷神怡 soothing and relaxing vista
  蜜月度假胜地 honeymoon resort
  举世闻名的旅游景观 world-renowned attractions
  出土文物 unearthed cultural relics
  工艺精湛 exquisite workmanship
  古建筑群 ancient architect complex
  国画 traditional Chinese paintings
  皇帝祭天 The scenes of emperors praying for good harvests
  皇家园林 the imperial garden
  金刚 the Guardians
  旅游资源 tourist resources
  民间艺术节 folklore festival
  民俗风情 folklore; folk custom
  莫高窟 Mogao Grotto
  土特产 special local products
  外汇年收入 annual foreign currency earnings
  文房四宝 the four stationery treasures of the Chinese study including writing brushes, ink sticks, ink stones and paper
  文化遗产 cultural heritage
  文人墨客 men of letters; writers and poets
  珍禽奇兽和奇花异草 unique and intriguing animals and flora
  中国民间艺术绝活 Chinese unique skills in folk art
  自然奇观 natural splendor; attraction
  泰山 Mount Tai
  长城兵马俑 terror-cotta warriors and horses
  故宫 the imperial palace
  桂林山水甲天下 Guilin scenery tops in the world
  人民英雄纪念碑 monument to the people’s heroes
  颐和园 summer palace
  长江三峡 the three gorges on the Yangtze
  天坛 the temple of heaven
  紫禁城 the forbidden city
  城隍庙 the temple of the town god
  夫子庙 the temple of Confucius
  孔府 manor of Confucius’ descendants
  孔庙祭典 a memorial ceremony at Confucius’Temple

 

点击关闭
  • 小艾合作解答 小艾课程解答 小艾投诉解答